Para mi 8º cumpleaños quise que mis amigos se quedaran a pasar la noche y Mami + Daddy dijeron que sí. ¡Fue muy divertido! Por la tarde fuimos todos a ver los animales (serpientes, perros, lagartos, tortugas, pájaros carolina...) y cuando se hizo denoche salimos con linternas a jugar al escondite. Entonces nos llamaron para lavarnos y cenar: pizzas, ensalada y fruta. Nos fuimos a la cama - niñas en un dormitorio, niños en el mío) y charramos y contamos chistes hasta las 12.00 pm cuando Daddy nos apagó la luz y dijo que era hora de dormir. Por la mañana, despues de desayunar, lavarnos y vestirnos, Mami nos maquilló y preparó pasta de sal con la que todos jugamos. A última hora de la mañana los padres de mis amigos vinieron a recogerlos. Se acabó pero yo (Rowan) estaba felíz.
Mostrando entradas con la etiqueta Celebrations. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Celebrations. Mostrar todas las entradas
miércoles, 9 de marzo de 2011
Birthday Sleepover - Noche de Cumpleaños
Para mi 8º cumpleaños quise que mis amigos se quedaran a pasar la noche y Mami + Daddy dijeron que sí. ¡Fue muy divertido! Por la tarde fuimos todos a ver los animales (serpientes, perros, lagartos, tortugas, pájaros carolina...) y cuando se hizo denoche salimos con linternas a jugar al escondite. Entonces nos llamaron para lavarnos y cenar: pizzas, ensalada y fruta. Nos fuimos a la cama - niñas en un dormitorio, niños en el mío) y charramos y contamos chistes hasta las 12.00 pm cuando Daddy nos apagó la luz y dijo que era hora de dormir. Por la mañana, despues de desayunar, lavarnos y vestirnos, Mami nos maquilló y preparó pasta de sal con la que todos jugamos. A última hora de la mañana los padres de mis amigos vinieron a recogerlos. Se acabó pero yo (Rowan) estaba felíz.
Etiquetas:
Celebrations,
Family - Familia,
Fun - Diversión
Carnaval March 2011
Mum often makes our faces up. It's fun! She also makes our fancy dresses: this time I dressed up us a clown and my brother as Mario Bros. Our little sister wanted to be a Kitty Cat but then she changed her mind and dressed up as Tinkerbell (aunty Charlotte bought her the outfit).
Mami a menudo nos maquilla. ¡Es divertido! También nos hace disfraces: esta vez yo me disfracé de payaso y mi hermano de Mario Bros. Nuestra hermanita quiso ir de gatita pero luego cambió de opinión y se disfrazó de Campanilla (el hada de Peter Pan - la tieta Charlotte le compró el disfraz).
Etiquetas:
Celebrations,
Fun - Diversión,
Make-ups
domingo, 4 de abril de 2010
domingo, 7 de marzo de 2010
Joint B'day Party - Fiesta de Cumpleaños conjunta
Marc's 9th Birthday party was a joint party for both brothers. They had lots of friends round, with whom they played fun games such us football, pin the tongue on the snake, feed the snakes, hose-heads, three-legged racing... It was such a lovely sunny day! Who could ask for more?
La fiesta del 9º cumpleaños de Marc fue conjunta para los 2 hermanos. Vinieron muchos amigos/as con quienes jugaron divertidos juegos como fútbol, ponle la lengua a la serpiente, dadle de comer a las serpientes, cabezas de media, carreras de 3 piernas... Era un día precioso soleado! ¿Qué más se puede pedir?
jueves, 16 de abril de 2009
Easter Cake - La Mona
While I went fishing with Daddy to the Cinca River, Rowan stayed home and decorated the Easter cake Mami made. It was delicious!
Mientras yo fui a pescar con Daddy al Río Cinca, Rowan se quedó en casa y decoró la Mona que Mami hizo. !Estaba deliciosa!
Etiquetas:
Celebrations,
Cooking - Cocinando,
Trips - Excursiones
jueves, 1 de enero de 2009
Xmas time! Nadal 2008
It's Christmas: a time to be with friends and family. A time kids really enjoy! It's fun time! It means holiday, nicer food then ever, treats, pressies, late nights, the Caga Tió (Poohing log), Poem reciting and carrolling, the 12 grapes and wishes, Father Xmas, the Three Wise Men and the so many family members' B'days...
Es Nadal: temps d'amics i de familia. Temps que els nens especialment gaudim! Temps de diversió! Vol dir vacances, àpats més bons que mai, premis, regals, nits de quedar-se despert fins a tard, el Caga Tió, recitar poemes i cantar nadales, els 12 raïms i els desitjos, el Pare Noel, els Reis Mags i els aniversaris familiars que son molts...
lunes, 29 de diciembre de 2008
Rowan's Birthday!
December 26th is Rowan's Birthday and the following day is Annabel's Birthday! So they had a joint party and lots of presents despite my parents' advice not to overdo it!
El 26 de Diciembre es el cumple de Rowan y el 27 el de Annabel, así que tuvieron una fiesta conjunta y montones de regalos a pesar de las advertencias de mis papis de no pasarse!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)